テニス翻訳コンテスト

Bing さんの訳文

課題

Q. How did it go today?

A. Thanks for all your support. Today was a great match for me. I felt like
things were really happening the way I wanted.

Q. What about your opponent?

A. Greg did a great job to hang around the second set and really challenge
me. Fortunately, I was able to find pace and spin and angle off those
balls.

Q. What did you think of the court?

A. Clay is very different from grass or concrete. I felt strong today and
able to work with the complexities of this surface.

Q. Any final comments?

A. I really want to thank Greg and his team, as well as the officials and
the tournament sponsors for putting on a great event.



訳文

Q. 今日の試合はどうでしたか?
A. たくさんの応援を頂きありがとうございます。今日はいい試合ができました。自分の思いどうりの試合運びができたと思います。
Q.対戦相手についてはどう思われますか?
A. グレッグは2セット目に粘りをみせ、私に挑んできました。幸いにもボールのペースをつかみ、スピンをかけて角度のあるショットを打つことができました。
Q. コートについてはどのように思われましたか?
A. クレーコートはグラスやハードコートと全く違いますが、今日は強気でプレーできたし、クレーコートの表面は予測しにくいですが、うまく対処できたと思います。
Q. 最後に何かコメントはありますか?
A. グレッグと彼のチームに感謝したいです。また、このような素晴らしいイベントを開催して頂いた関係者及びスポンサーにも感謝したいと思います。



レーティング参加者からのコメント