本の帯翻訳コンテスト

茶瓶 さんの訳文

課題

This year's surprise hit mystery!
A science experiment at a secret government lab goes wrong, causing an explosion.
The researchers from the lab are all killed, including the only daughter of a billionaire.
Clutched in her hand was a broken red rose with a handwritten note.
“Only you can save us……”
You can’t call yourself a lover of mystery without reading this thriller.
Nominated for this year’s Pulitzer Prize for fiction, and soon to be a T.V. series.



訳文

今年予期せぬ大ヒットを飛ばしたミステリー!
政府の秘密研究所での科学実験が失敗し、爆発を引き起こす。
研究員は全員死亡。その中には、大富豪の一人娘がいた。
彼女が手に握っていたものは、手書きのメモと潰れた一輪の赤いバラだった。
「私たちを救えるのはあなただけ…」
これを読まずしてミステリーは語れない。
本年のピューリッツァー賞フィクション部門ノミネート作品。まもなくテレビシリーズ化も。



レーティング参加者からのコメント

1. 正確に訳されていて、読みやすかったです。
個人的には、もう少しだけキャッチーさがほしいです。 (評価4)

2. 可もなく不可もなし。 (評価4)