本の帯翻訳コンテスト

いちばんぼし さんの訳文

課題

This year's surprise hit mystery!
A science experiment at a secret government lab goes wrong, causing an explosion.
The researchers from the lab are all killed, including the only daughter of a billionaire.
Clutched in her hand was a broken red rose with a handwritten note.
“Only you can save us……”
You can’t call yourself a lover of mystery without reading this thriller.
Nominated for this year’s Pulitzer Prize for fiction, and soon to be a T.V. series.



訳文

今年の大ヒットミステリー!
政府の秘密研究室で行われた科学実験が失敗、爆発が起こった。
研究者は全員死亡。その中には、ある大富豪の一人娘もいた。
彼女の手に握られていたのは、折れた赤いバラと手書きのメモ。
「私たちを救えるのはあなただけ・・・」
この作品を読まずしてミステリー愛好家と名乗るべからず。
今年のピューリッツァー賞フィクション部門ノミネート作品。テレビシリーズも間もなく放送開始。



レーティング参加者からのコメント

1. うまい。過不足なく訳せている。 (評価4)

2. 「折れた赤いバラと手書きのメモ」。
原文からは、握りしめた手に残されていた赤いバラに、手書きの文字があったと理解しましたが…。 (評価2)