第2回 MANGA翻訳コンテスト

なでしこ達のママ さんの訳文

課題

  1.It's so busy! I've still gatta clean and prepare "Osechi"...!
  2.Honey, don't forget to get some cash before the bank closes!
  3.Yep!
  4.C'mon kids, stop playing and get your room cleaned up!
  5.if stores still closed up for the end of the year I can understand,but...
  6.Psst Psst...
  7.I know... She doesn't have get so worked up,especially these days.
  8.Hey! Clean up if you have time to chatter!
  9.Okay, okay!

  1.It's the New Year already and still haven't cleaned up last night's dinner...!
  2.Oh, honey! Can you check and see if the New Year's ornament on the front door isn't crooked or anything?!
  3.Looks perfectly fine!
  4.C'mon kids! It's the New Year, get out of those pajamas and into something nice!
  5.We're still sleepy...
  6.Okay, all this has nothing to do with New Year's...
  7.Nope, it's pretty much always like this...
  8.Hmm, I guess that means you won't be needing your New Year's allowance then?
  9.Of course New Year's is different!
10.Totally different!



訳文

1. ああ、忙しい! まだ大掃除とおせちの準備が残ってるっていうのに…!
2. あなた!銀行が閉まっちゃう前にお金下ろすの忘れないでね!
3. ああ!
4. ほら、あんたたち!遊んでばっかりいないで部屋を片付けなさい!
5. 年末にお店が全部閉まっちゃうっていうならわかるけどさ…
6. ねぇねぇ…
7. だよね…あんなに一生懸命にならなくったっていいのに、特に今の時代はさ。
8. ちょっと!喋ってる暇があるなら手動かしなさい!
9. わかった、わかったってば〜!

1. もう新年だっていうのにまだ昨日の夕飯の片付けもできてないわ…!
2. ねえ、あなた!玄関のドアに掛けてるお正月のお飾りが曲がったりしてないか見てくれない?
3. 大丈夫、問題ないよ!
4. ちょっとあんたたち!新年なのよ!早くパジャマを脱いでちゃんとした服に着替えなさい!
5. まだ眠たいのに…
6. あのさぁ、これ全部新年と関係なくない?
7. そうだよ、いつも大体こんな感じじゃん…
8. ふーん、それじゃあお年玉もいらないってことかしら?
9. もちろん、新年は特別よね!
10. そうだよ!いつもとは全然違うよ!



レーティング参加者からのコメント