青春映画翻訳コンテスト

Ametomo さんの訳文

課題

KELLEY: Guess what! Matt asked me to go to the prom last week!
ROBIN: Really?! That’s sooooooo exciting. What happened?
KELLEY: Well, he’s been flashing me those killer smiles during chemistry class all year. I knew he kind of liked me, but I really wasn’t expecting him to approach me in the library.
ROBIN: What? He asked you out in the library? I can’t believe it.
KELLEY: I know! But he has a charm I couldn’t resist…..
ROBIN: Charm?
KELLEY: What can I say? My heart melted when Matt serenaded me in front of everyone at the big study table in the library. He was down on one knee, and showed me he knows what he wants.
ROBIN: Library serenade! Just can’t wait to see you dancing together.



訳文

ケリー: 聞いてよ!先週マットが私に、プロムの相手になってくれって!
ロビン: ほんとなの?! わーお、すっごいわ!いったいどうして?
ケリー: 実はね、マットってこの1年間化学の授業中にあのキラースマイルで私のことチラチラ見てたのよ。私に気があるのかな?とは思ったけど、まさかほんとに告ってくるなんて、それも図書館で。
ロビン: えー?図書館でアプローチ?信じられない!.
ケリー: でしょ!でもあの魔法にかかっちゃったらもう…..
ロビン: 魔法?
ケリー: どう言ったらいいのかな?ハートがとろけちゃったのよ、マットが図書館の大テーブルのみんなの前で私に愛の歌を歌ったときに。片膝ついて、ぼくが本当に望んでいるのは君なんだって。.
ロビン: 図書館で愛の歌!あなたたち二人がプロムでダンスするのが待ち遠しいわ。



レーティング参加者からのコメント

1. 自然な会話の流れになっていて、すごく上手だと思います! (評価5)

2. 後半とても良いです! (評価3)