青春映画翻訳コンテスト

ともける さんの訳文

課題

KELLEY: Guess what! Matt asked me to go to the prom last week!
ROBIN: Really?! That’s sooooooo exciting. What happened?
KELLEY: Well, he’s been flashing me those killer smiles during chemistry class all year. I knew he kind of liked me, but I really wasn’t expecting him to approach me in the library.
ROBIN: What? He asked you out in the library? I can’t believe it.
KELLEY: I know! But he has a charm I couldn’t resist…..
ROBIN: Charm?
KELLEY: What can I say? My heart melted when Matt serenaded me in front of everyone at the big study table in the library. He was down on one knee, and showed me he knows what he wants.
ROBIN: Library serenade! Just can’t wait to see you dancing together.



訳文

ケリー:ねえ、聞いて!先週、マットからプロムに誘われちゃったの!
ロビン:ええっ!すごいじゃないか!何がきっかけだったの?
ケリー:実は、この一年間ずっと化学の授業中に目を合わせてくれてたの、あのステキな笑顔で!だがら好意を持ってくれてるとは思ってたけど、まさか図書館でプロムに誘われるなんて想像もしてなかったわ!
ロビン:え?図書館で誘われたの?うそだろ。
ケリー:それはそうだけど、マットの魅力にノーとは言えなかったの…
ロビン:魅力って?
ケリー:なんて言ったらいいのかな、図書館の大きなテーブルの前で、みんなが見てるなかラブソングを歌ってくれたとき、もうメロメロになっちゃったの。ひざまづいて、プロムに一緒に行って欲しい、って。
ロビン:図書館でラブソング!当日2人で踊ってる姿が楽しみだな。



レーティング参加者からのコメント

1. 自然な会話になっているし、英文にも忠実に訳されていると思いました。 (評価4)

2. 問題無しです! (評価5)

3. 読みやすくて好きです。 (評価5)