結果発表 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

ニュース翻訳コンテスト

JC Loves You さんの訳文

課題

Gregg:
Good morning, everyone. This is Gregg in the TV4 News Room with the stories we are currently following. We start with a breaking police situation in Rockford. Let’s go to Tom who is on the scene for the latest.

Tom:
Thank you, Gregg. It appears that the first train this morning was stopped when a man stood on the tracks forcing the driver to stop. The man then suddenly climbed on top of the train and has not moved. This is causing major problems for commuters. We don’t know when this will clear up, but will continue to keep you updated throughout the morning. Back to you, Gregg.



訳文

グレッグ:
皆さんおはようございます。最新のニュースをお伝えする「TV4報道センター」、司会のグレッグです。今朝はロックフォードで警察が出動する騒ぎが起きているというニュースが飛び込んできています。早速、現在の状況を現場にいるトムさんに報告してもらいましょう。

トム:
はい、こちら現場です。今朝早く、男が線路に侵入して立ちはだかり、走行中の始発電車の運行を妨げるという事件がありました。さらにその男は突然電車の上によじ登って、今もそのまま居座り続けており、そのため通勤・通学の足に大幅な乱れが生じています。この状態があとどれほど続くのかという点についてははっきりとは分かりませんが、番組の途中で何か動きがありましたらすぐにお知らせいたします。こちらからは以上です。スタジオのグレッグさん、お返しします。



レーティング参加者からのコメント

1. 後半はもう少しコンパクトにできるのではと思いました (評価4)

2. 「今朝早く」なかなか良いですね。
全体的にとても丁寧で分かりやすくまとまっていると思います。
少し長文で流れが悪く感じる部分があるかなと思います。 (評価4)