結果発表 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

ニュース翻訳コンテスト

きんた さんの訳文

課題

Gregg:
Good morning, everyone. This is Gregg in the TV4 News Room with the stories we are currently following. We start with a breaking police situation in Rockford. Let’s go to Tom who is on the scene for the latest.

Tom:
Thank you, Gregg. It appears that the first train this morning was stopped when a man stood on the tracks forcing the driver to stop. The man then suddenly climbed on top of the train and has not moved. This is causing major problems for commuters. We don’t know when this will clear up, but will continue to keep you updated throughout the morning. Back to you, Gregg.



訳文

グレッグ:
おはようございます。TV4ニュースルームのグレッグが、今日のニュースをお伝えします。ロックフォードで警察が出動する騒ぎが起きています。現場のトムに最新情報を聞いてみましょう。

トム:
こちら、現場のトムです。今朝方、線路上に男が立っているのを始発の運転手が発見し、列車を停止させたようですね。その後、突然列車の屋根にのぼった男は、今も動いておらず、通勤・通学者に大きな影響が出ています。解決の目処は立っていませんが、番組中に進展があれば随時お伝えします。現場からは以上です。



レーティング参加者からのコメント

1. タイトルにカギカッコをつけるともっとよくなるでしょう。 (評価3)

2. 事件の説明部分を中心に、全体的に論理の流れが非常に良く、とても分かりやすいですね。
二人のやり取りなども自然で良いと思います。
「ようですね」だけちょっと引っかかります。もう少しちゃんと取材して下さいと言いたくなっちゃう様な(^_^;) (評価5)