第2回 歌詞翻訳コンテスト

akiko930584 さんの訳文

課題

Our precious son, gone away
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams in a far off land
Living in the footsteps of your father's vision

And what your love of adventure
Would look like if you lived back home

You are so dear to us
Wondering when you'll realize

We'll always be here through thick and thin
No matter where you are

Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams
In a land so far away



訳文

私たちの大切な息子、故郷を離れ
帰って来ないのかい?
お前のことを想っているよ
遠く離れた場所で夢を追いかけ
父の期待に応えようと生きるお前を

もし出て行かなかったら
冒険好きのお前はどうしていただろう

お前は私たちの大切な息子
いつか気付いてくれるだろうか

私たちはいつもここにいるよ
お前がどこにいようとも

帰って来ないのかい?
お前のことを想っているよ
遥か遠い場所で
夢を追いかける息子よ



レーティング参加者からのコメント

1. きれいな日本語で端的に親の思いを表現されていて好感が持てます。特に「いつか気付いてくれるだろうか」の一文にほろっとさせられました。 (評価4)

2. 「帰って来ないのかい」という疑問文は訳として不適切。 (評価2)

3. 「父の期待に応えようと」は誤訳では? (評価1)

4. 歌詞ということを考慮すると、表現に工夫があったほうがいいかな (評価3)

5. Fantastic! (評価5)

6. 原文と同じトーンで訳されている感じがしました。 (評価3)