第2回 歌詞翻訳コンテスト

alejandro さんの訳文

課題

Our precious son, gone away
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams in a far off land
Living in the footsteps of your father's vision

And what your love of adventure
Would look like if you lived back home

You are so dear to us
Wondering when you'll realize

We'll always be here through thick and thin
No matter where you are

Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams
In a land so far away



訳文

旅路のあなたへ いつまた戻るの 遥かどこか パパの夢を追いかけて

もしも今 ここにいたら どんな夢を見たでしょう

わかってほしい あなたを思う気持ち

どんな時も ここにいるわ あなたの家だから

いつまた戻るの 遥かどこか 夢追うあなたは

(音が付くものと仮定し、音節数に配慮して訳しました)



レーティング参加者からのコメント

1. 端的な日本語の中に原文の意図がぎゅっと凝縮されていると思います。 (評価3)

2. 音節数ですか、ふーむ・・・歌詞だということで気をつけることが色々あるのですね。 (評価4)

3. 面白い試みだと思います。 (評価3)