第2回 歌詞翻訳コンテスト
Mumei さんの訳文
課題
Our precious son, gone away
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams in a far off land
Living in the footsteps of your father's vision
And what your love of adventure
Would look like if you lived back home
You are so dear to us
Wondering when you'll realize
We'll always be here through thick and thin
No matter where you are
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams
In a land so far away
訳文
いとしい息子よ
帰っておいで
かつてのおまえの父のように
はるかな土地で夢を追う
いとしい息子よ
冒険を愛するおまえ
家にもどって暮らすことはできないのか
いつの日に気づくのだろう
こんなにも思う親の心を
つらい日にもうれしい日にもここで待っているよ
たとえおまえがどこにいても
遠い遠い遠い国で
夢を追う息子よ
もどっておいで
いとしい息子よ
レーティング参加者からのコメント
2. 簡潔でわかりやすく良い訳に仕上がっていると思います。 (評価3)
3. 「遠い遠い遠い国」が素敵です。 (評価4)