第2回 歌詞翻訳コンテスト

Hawk SBR さんの訳文

課題

Our precious son, gone away
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams in a far off land
Living in the footsteps of your father's vision

And what your love of adventure
Would look like if you lived back home

You are so dear to us
Wondering when you'll realize

We'll always be here through thick and thin
No matter where you are

Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams
In a land so far away



訳文

旅立ってしまった最愛の我が息子よ
帰ってくるのはいつになるのだろう
いつでも思っている
遠く離れた地で夢を追い求め
父の志を継ぎ生きる君のことを

そしてもし戻ってきたら
君の探求心はどうなっているだろう

愛しの我が息子よ
いつ悟ってくれるのだろうかと思っている

父と母はどんなことがあろうともここにいる
君がどこにいようとも

帰ってくるのはいつになるのだろう
いつでも思っている
遥か彼方の地で
夢を追い求める君のことを



レーティング参加者からのコメント

1. 良質な詩のような、素敵な訳文ですね。 (評価4)

2. 「もし戻ってきたら」は未然形ですが、原文は仮定形だと思います。 (評価2)

3. 遠くから応援する気持ちが伝わります。 (評価5)