第2回 歌詞翻訳コンテスト

理起子 さんの訳文

課題

Our precious son, gone away
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams in a far off land
Living in the footsteps of your father's vision

And what your love of adventure
Would look like if you lived back home

You are so dear to us
Wondering when you'll realize

We'll always be here through thick and thin
No matter where you are

Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams
In a land so far away



訳文

私たちの大切な息子は 旅立ったのよ
もう戻って来ないのかしら?
心配しているの
遠く離れたところで夢を追いかけて
父親の夢の足跡を辿っている

その冒険を求める気持ちは
故郷に戻ったとしても変わらないのかしら

こんなにあなたを想う親心
いつかはあなたにも分かるのかしら

どんなときも私たちはここで待っているから
たとえあなたがどこにいようとも

もう戻ってこないのかしら?
いつだって想っているわ
夢を追いかけているあなたのことを
遠く遠く離れたところで



レーティング参加者からのコメント

1. お母さんの愛情がよく伝わってきます。 (評価4)

2. 丁寧ですが、散文過ぎませんか?最近の若い人の歌はポエムというよりも日常のブログみたいのが多いので、仕方ないかもしれませんが… (評価3)

3. わかりやすさを極めたという点で1位をさし上げたいです! (評価5)

4. 英文の印象そのままに日本語の歌詞を受け止めました。 (評価5)