第2回 歌詞翻訳コンテスト
chon-gon さんの訳文
課題
Our precious son, gone away
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams in a far off land
Living in the footsteps of your father's vision
And what your love of adventure
Would look like if you lived back home
You are so dear to us
Wondering when you'll realize
We'll always be here through thick and thin
No matter where you are
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams
In a land so far away
訳文
遠くへ行ってしまった かわいい息子
帰っておいで
目にうかぶのは
はるかなくにで 夢を追う君
父さんにあこがれ 見果てぬ夢を追う
おまえの冒険にはやる心は
どうなるでしょう もしもここでくらしたら
とても とても 大切なおまえ
いつか分かってくれるでしょうか
うれしいときも かなしいときも 父さんと母さんは いつもここにいます
おまえがどこにいようとも
帰っておいで
目にうかぶのは
夢を追う君
あまりにもはるかな 遠いくにで
レーティング参加者からのコメント
2. 敬体と常体が混じっている。 (評価2)
3. ( ー0ー)ノ♪I like the final sentence〜♪ (評価3)
4. 息子のいる場所との距離感が良いです。 (評価3)