第2回 歌詞翻訳コンテスト

SpringMeadow さんの訳文

課題

Our precious son, gone away
Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams in a far off land
Living in the footsteps of your father's vision

And what your love of adventure
Would look like if you lived back home

You are so dear to us
Wondering when you'll realize

We'll always be here through thick and thin
No matter where you are

Won't you come home?
Thinking of you
Chasing your dreams
In a land so far away



訳文

わたしたちの大切な息子、行ってしまった
うちに帰ってきてくれないか?
おまえのことを想っているよ
遠い地で夢を追うおまえ、
父さんの足跡をたどって

おまえのその冒険への愛情は
うちに戻り住めばどう見えるだろう

おまえがどれだけ大切な存在か
いつになったら気づいてくれるだろう

わたしたちはどんな時でもここに居る
お前がどこにいようとも

帰ってきてくれないか?
お前のことを想っているよ
夢を追って
遠い地にいるおまえを



レーティング参加者からのコメント

1. 自然な日本語表現ですね。それに、とても丁寧に訳されていると思いました。 (評価5)

2. 「愛情はどう見える」って直訳過ぎて、意味が良く掴めません。 (評価2)

3. It is completely amazing! (評価5)

4. 振り返れば故郷がある。そんな安心感を感じました。 (評価4)