第3回 MANGA翻訳コンテスト

hitomi33 さんの訳文

課題

①わぁ、見て! 冬季限定チョコレート展開催中だって!
②これからの季節はクリスマスにバレンタイン、オシャレでおいしいチョコレートスイーツが目白押しだもんね〜
③スイーツ女子にはたまらない季節だよね
④あれもこれも食べたくて困っちゃう
⑤あっ、でもカカオって昔は薬だったんだって ダイエット効果に便秘改善、いろいろと健康にいいみたいだよ!
⑥・・・とはいえこんなに食べたらさすがに太っちゃうよね
⑦ちょっと買いすぎたね〜



訳文

1
Wow! Look at that!
"Winter Special Chocolate Expo Now On" !

2
In coming months, we're gonna have Christmas holidays and Valentine's Day, shops are teemed up with fancy and tasty chocolates!

3
It's a time of happiness for sweet-toothed girls like us, isn't it?

4
So many chocolates I wanna try and I can’t decide which ones to choose.

5
Oh but I hear cacao used to be a medicine in old days.
Seems like it works for losing weight or treating constipation, things like that, for good health.

6
Even so, eating these all would surely make us fat, right?

7
We may have bought too many chocolates.



レーティング参加者からのコメント

1. Expo という語のチョイスはいいが直後にisが欲しい。
are teemed up withの意味はもう一度確認すべし。 (評価3)