通販番組翻訳コンテスト
まりぴょん さんの訳文
課題
A: You don’t want to miss this chance! This is an amazing opportunity to get a 2-in-1 juicer with a frozen smoothie function. Not only does this machine make the freshest juice ever, you can also make the perfect frozen smoothies for those hot summer days.
B: Wow, but those juicers are expensive, aren’t they?
A: Actually for our viewers today, we are offering this for the amazing price of $99!
B: Sounds amazing!
A: And if you order in the next 30 minutes, we will include our award-winning summer juice book at no extra cost. That’s right, everything you need to make this summer a healthy delight, all for just $99!
B: Call right now, we are waiting for your order.
訳文
A: 皆さん、このチャンスをお見逃しなく!フローズンスムージーも作れちゃう、ツーインワン・ジューサーをお求めいただける大チャンスです。このジューサーを使えば、従来では味わえなかった新鮮なジュースを作ることができます。それだけではありません!暑い夏にぴったりのフローズンスムージーだって作れちゃうんです。
B: 待ってました!でも、きっといいお値段するんでしょう?
A: それがなんと、今、番組をご覧の皆さんにだけ、特別価格の99ドルでご提供します!
B: そんなにお手頃なの?!
A: さらに、今から30分以内にご注文いただいた方に限り、夏にオススメ、とっておきジュースのレシピ本もセットでお付けします。ずばり、99ドルで、この夏を元気いっぱいに過ごせること間違いなしです!
B: 今すぐお電話ください!ご注文、お待ちしております。
レーティング参加者からのコメント
2. スムーズな和訳だと思いました (評価3)