第4回 MANGA翻訳コンテスト
bakkie さんの訳文
課題
①わぁ〜 すごい人混み!これがハツモウデ?
②そう 年が明けて初めに神社やお寺を参拝することを初詣っていうんだよ〜
③矢の形してるこれはなんですか?
④破魔矢っていう縁起がいいお守りだよ 災難を払い 一年の幸運を射止めるといわれているんだ
⑤ふるまわれた甘酒をいただきましょう
⑥あったまる〜
⑦う〜ん 初めての味・・・
⑧甘酒は口に合わなかったかな フランクフルト食べようか
⑨ボクにはこっちがイイですね!
訳文
(1) Wow, what a crowd! Is this Hatsumode?
(2) Yeah, it means to pay the first visit to shrines or temples at the
beginning of the new year.
(3) What’s this arrow-shaped thing?
(4) It’s called Hamaya, a kind of lucky charm. It's said to expel bad
luck and bring good luck for the year.
(5) Let’s have some Amazake served here.
(6) It makes me warm.
(7) Um…. I’ve never tried this kind of flavor.
(8) You may not like it. How about a frankfurter?
(9) I prefer this one.
レーティング参加者からのコメント
2. 無難 工夫があれば4 (評価3)