日記翻訳コンテスト

TOTO さんの訳文

課題

Dear Diary,

I met the most incredible guy at our company picnic yesterday. My friend Sarah introduced us while we were waiting in the chili line. Once we started talking, it was like a fire was started that we couldn’t put out. Almost as hot as the chili! His name is Josh, and he is one of the best-looking nerds I have ever seen. Besides being a computer geek, he loves dogs, bikes and travel. He is going to France next month, and he told me about all the amazing places he will visit. I can’t stop thinking about him, and how much I enjoyed our conversation. Should I text him before he goes to France?



訳文

日記さんへ

昨日会社のピクニックで超いい人に会っちゃった。友達のサラがチリの列に並んでいるときに紹介してくれたの。話し始めると、まるで一気に火がついちゃって消せないって感じだった。チリと同じくらいホットだった。彼の名前はジョシュ。今までで会った中で一番のイケメンオタク。パソコンオタクだけじゃなくて犬好き、自転車好き、旅行好き。来月フランスに行くらしいけど、そこで旅行するつもりの素敵な場所のことを教えてくれた。ジョシュのことが頭から離れないし、おしゃべりしてすっごく楽しかった。フランスに行く前にメールした方がいいかな。。。



レーティング参加者からのコメント

1. 自然な訳でいいと思います。 (評価3)

2. 女の子の口調の訳し方が自然で上手だと思います。 (評価3)