日記翻訳コンテスト

すずかけ さんの訳文

課題

Dear Diary,

I met the most incredible guy at our company picnic yesterday. My friend Sarah introduced us while we were waiting in the chili line. Once we started talking, it was like a fire was started that we couldn’t put out. Almost as hot as the chili! His name is Josh, and he is one of the best-looking nerds I have ever seen. Besides being a computer geek, he loves dogs, bikes and travel. He is going to France next month, and he told me about all the amazing places he will visit. I can’t stop thinking about him, and how much I enjoyed our conversation. Should I text him before he goes to France?



訳文

親愛なる日記さんへ

昨日会社のピクニックですごく素敵な人に会ったわ。チリの順番待ちしている間に友達のサラが紹介してくれたのよ。話し始めたら火が点いたみたいに盛り上がって、止まらなかったの。チリみたいに熱くって!ジョシュっていうんだけど、今まで会ったオタクの中では一番かっこいいの。コンピューター以外には犬と自転車と旅行が好きなんだって。来月はフランスに行く予定で、どんな素晴らしい場所に行くか話してくれたわ。彼のことや彼との会話がどんなに楽しかったかをずっと考えてしまう。彼がフランスに行く前にメールすべきかな?



レーティング参加者からのコメント

1. カッコいいのは、一番ではないなぁと思いました。 (評価2)