日記翻訳コンテスト

me-g さんの訳文

課題

Dear Diary,

I met the most incredible guy at our company picnic yesterday. My friend Sarah introduced us while we were waiting in the chili line. Once we started talking, it was like a fire was started that we couldn’t put out. Almost as hot as the chili! His name is Josh, and he is one of the best-looking nerds I have ever seen. Besides being a computer geek, he loves dogs, bikes and travel. He is going to France next month, and he told me about all the amazing places he will visit. I can’t stop thinking about him, and how much I enjoyed our conversation. Should I text him before he goes to France?



訳文

ねえ聞いて、

昨日、会社の親睦会ですっごくいい感じの男の人に会ったの。メキシコ料理の列に並んでた時に友達のサラが紹介してくれた人なんだけど。

話し始めたら、火が付いたみたいにおしゃべりが止められなかったんだ。刺激的なメキシコ料理に負けないくらいシビれちゃった!

彼の名前はジョシュ、あんなにかっこいいオタク見たことないよ。コンピューターマニアなだけじゃなくて、犬と自転車と旅行が好きなんだって。来月フランスに行くって言ってて、彼が出かける予定のステキな場所について教えてくれたの。

彼のことが頭から離れなくて、彼とのおしゃべりがどんなに楽しかったか、そんなことばかり考えちゃう。彼がフランスに行く前に、メールしたほうがいいかなあ?



レーティング参加者からのコメント

1. 出だしの訳に、なるほどな、と思いました。 (評価4)

2. 心が弾む感じが出てますね。 (評価4)