第5回 MANGA翻訳コンテスト

happy hiyoko さんの訳文

課題






①今日は仲良しファミリーで餃子パーティー
②よーし 20人分の餃子を作るよ〜! 目標200個!
③キムチと餃子の組み合わせっていいよね
④チーズを入れてもおいしいよ
⑤カレー味の餃子はどうかなぁ
⑥完成〜 いただきまーす!
⑦うん!おいしい!
⑧・・・ん? なんだこれ
⑨チョコレートを入れてみました〜
⑩ハズレを引いちゃったみたいね



訳文

Close family friends are going to have a gyoza party today.
All right! We’re gonna make gyoza for 20 people! Making 200 pieces is our goal!
Kimchi goes very well with gyoza, huh?
Cheese is a good filling, too.
How ‘bout curry flavored gyoza?
Done. Let’s eat!
Mmm! Yum!
Uh? What’s this one?
It’s my chocolate gyoza.
I guess you got unlucky.



レーティング参加者からのコメント

1. 餃子はgyozaで昨今通じるんですよね。 (評価3)

2. 私は「1つの家族」と解釈しましたが、確かに「家族ぐるみの仲良し同士」ともとれますね。途中からは漫画らしさ・シンプルさが出ているのに、最初のほうは同じような言い回しがくどいです。 (評価1)