キャンプ翻訳コンテスト

Calpin さんの訳文

課題

Enjoy stunning views of forested hills and an easy hike to a sweeping grassy meadow when you stay at Clear River Campground. We have 40 tent camping sites, each with a fire pit, picnic bench, food storage locker and running water. The parking lot is a short walk from the campsites, and keeps the camping area extremely quiet. There are public showers and restrooms, and a camp ranger that patrols the area and also sells firewood. Every Saturday night our ranger leads a campfire with traditional camp songs and classic summer stories. Make your summer camping memories with us!



訳文

クリアリバーキャンプ場で木々が生い茂る美しい丘の景色と一面に広がる緑の牧草地へのハイキングをお楽しみください。
40あるキャンプサイトは、いずれも焚き火台、ピクニックベンチ、食品保管ロッカー、水道を完備しています。キャンプサイトは駐車場から少し歩いたところにあるので、キャンプエリアはとっても静かです。各所に共用シャワー・トイレがあり、キャンプレンジャーがエリアを巡回しながら薪の販売も行っています。毎週土曜の夜にはレンジャーが伝統的なキャンプソングと夏の昔話でキャンプファイアーを盛り上げます。夏のキャンプの思い出を私たちと一緒に作りましょう。



レーティング参加者からのコメント

1. キャンプサイトは〜 の訳文が一番いいと思いました。 (評価4)

2. showers and restroomsの複数形を「各所に共用シャワー・トイレがあり、」と訳しているのが面白いなと思いました。私もここは悩んで、結局そのまま訳すことにしたのですが、複数形のニュアンスは難しいなと思いました。 (評価3)