キャンプ翻訳コンテスト

文旦 さんの訳文

課題

Enjoy stunning views of forested hills and an easy hike to a sweeping grassy meadow when you stay at Clear River Campground. We have 40 tent camping sites, each with a fire pit, picnic bench, food storage locker and running water. The parking lot is a short walk from the campsites, and keeps the camping area extremely quiet. There are public showers and restrooms, and a camp ranger that patrols the area and also sells firewood. Every Saturday night our ranger leads a campfire with traditional camp songs and classic summer stories. Make your summer camping memories with us!



訳文

 広大な草原の中を進む気軽なハイキングと、森に覆われた山々が織りなす絶景を、クリア・リバー・キャンプ場で満喫してみませんか。場内には、テント設営可能なキャンプサイトが40区画あり、いずれも焚き火台、ピクニックテーブル、フードロッカー、水道を完備しております。駐車場は少し離れた場所にあるため、常にキャンプサイトは静寂に包まれています。共用のシャワー施設とトイレもございます。また、あたり一帯を巡回するキャンプレンジャーから、薪を購入することもできます。毎週土曜の夜に行われるキャンプファイアでは、昔ながらのキャンプソングや定番の夏の物語を、レンジャーと一緒に楽しみましょう。夏の思い出作りは、ぜひ当キャンプ場で!



レーティング参加者からのコメント

1. 「織りなす」という言葉の響きが、美しい景色によく合い、その美しさをより引き立てているように感じました。 (評価4)

2. 一文目のハイキング〜と絶景〜の順序を入れ替えて、情景を浮かびやすくしてある点、なるほどと思いました! (評価5)