シネマインタビュー翻訳コンテスト

めいぷる さんの訳文

課題

No matter the age group, viewers will be stimulated by the amazing performances of Ben Potter and Randall Wise. The interplay between these characters is extremely compelling, as they search for meaning in the last days of their lives. What’s beautiful about this movie is it transforms the theater into a community forum. What happens when we only have limited time to live? That is what can be discussed after this movie and each viewer will have a unique perspective to share. Whether a family gathering at home or a school community in a large theater, there is much to take away from this movie.



訳文

この映画を見てもらえれば、年代に関係なく誰もが心を揺さぶられるだろう。とにかく、ベン・ポッターとランダル・ワイズの演技が素晴らしいんだ。二人が演じる人物はどちらも、自分の命が尽きるまでの日々を意味あるものにしようとする。その過程で織り成される二人の人間模様に、感動せずにはいられないだろうね。映画館を観客同士の討論の場に変えてしまうことも、この映画のすごいところだ。もし、限られた時間しか生きられないとしたら、自分たちはどうするか? こんな議論が、映画を見終わったときに交わされるだろう。そして観客の一人一人が、自分なりの考えを話すことになると思う。自宅で家族と一緒に見てもいいし、大きな映画館で学校の仲間と見てもいい。どちらにしても、この映画から多くのことが得られるはずだ。



レーティング参加者からのコメント

1. とても良いと思います。とても読みやすく、雑誌などにある記事のようです。 (評価5)