ダイエット翻訳コンテスト

akiko930584 さんの訳文

課題

The number of different commercial weight loss programs is overwhelming. So, when choosing a plan to follow, it is best to consider your current needs carefully. How much money are you willing to invest in food or supplements, and can you keep up with the behavioral changes required for a particular diet? Weekend fasting can be a great way to loose extra weight and cleanse your body. It fits in with almost any diet program and forces you to think more carefully about the foods you enjoy the most. For many, this is a simple addition that really works to make a diet program successful.

【お詫びと訂正】4文目の「loose」は、正しくは「lose」となります。この度は誠に申し訳ございませんでした。



訳文

巷には、様々なダイエットプログラムの情報が溢れている。そんな中、どれを実践するかを決めるには、まず、自分がいま何を必要としているかを慎重に見極めることが大切だ。食品やサプリメントにどれだけお金をかける気があるか? 特定のダイエットでは行動変容を求められるが、対応できるか? 週末断食は余分な体重を落とし、体から不要なものを排出するのに優れた方法だと言える。ほぼすべてのダイエットプログラムに組み込むことができるし、大好きな食べ物について否応なく、より慎重に考えるようになる。多くの人にとって、週末断食は手軽に追加できる、ダイエットの成功に極めて有効な方法である。



レーティング参加者からのコメント

1. 第3文目までは良いと感じましたが、断食に関する第4文目への繋げ方から以降の訳が直訳となっている為、もう少し繋がりと意訳をする事が出来ると良いと感じました。 (評価:3)
2. 「否応なく、より慎重に考えるようになる」とか良い訳し方だなあと思いました。ブログの文章みたいな読みやすい印象を受けました。 (評価:4)
3. 「否応なく」は最高ですね! (評価:5)