ダイエット翻訳コンテスト

しゃしゃ さんの訳文

課題

The number of different commercial weight loss programs is overwhelming. So, when choosing a plan to follow, it is best to consider your current needs carefully. How much money are you willing to invest in food or supplements, and can you keep up with the behavioral changes required for a particular diet? Weekend fasting can be a great way to loose extra weight and cleanse your body. It fits in with almost any diet program and forces you to think more carefully about the foods you enjoy the most. For many, this is a simple addition that really works to make a diet program successful.

【お詫びと訂正】4文目の「loose」は、正しくは「lose」となります。この度は誠に申し訳ございませんでした。



訳文

世の中には、非常に多くのダイエットプログラムが存在します。そのため、どのプログラムにするかを決める際は、今自分に必要なものについてよく考えると良いでしょう。食べ物やサプリメントにはどのくらいお金をかけられるのか、そのダイエットに必要な習慣を継続できるのか、など。さらに体重を減らしたり、体内をきれいにしたりするには、週末断食が効果的です。基本的にどのようなダイエットプログラムとも並行して行うことができ、また自分が本当に食べたいものは何か、より真剣に向き合うようになります。どなたでも週末断食を取り入れることで、ダイエットプログラムを成功に近づけることができるでしょう。



レーティング参加者からのコメント

1. 「並行して行うことができ」の訳がとても良いと思いました。 (評価:5)
2. 「より真剣に向き合う」という表現がよいと思います。Forcedの意味が入っていればさらに良いです。「近づけることができるでしょう。」とは言っていないと思います。 (評価:3)
3. 「近づける」という訳が最高に良かったと思います。出だしの一文に「commercial」に当たる訳出がないような気がいたします。 (評価:5)