ベランダ菜園翻訳コンテスト

Ritoru さんの訳文

課題

※訳文応募期間は2022年04月27日(水)をもって終了しております。

It's time to get ready for early summer gardening! Even if you live in a small city apartment, you can still grow a great urban farm on your balcony. Tomato,kale and cucumbers are great choices to start as they are delicious and easy for beginners to grow. Herbs such as mint, thyme and rosemary are good to prevent insects from attacking your garden. Each vegetable will need direct sunlight, so make sure you don't crowd too many into one planter box. With a creative layout, you can make the most of your limited space and enjoy garden to table food this summer.



訳文

初夏のガーデニングの準備をする時期がやってきました!都会の小さなアパートに住んでいても、ベランダを立派な都会の菜園にすることができます。トマト、ケール、キュウリは美味しいうえ、初心者にも育てやすいので手始めには最適です。またミント、タイム、ローズマリーのようなハーブは菜園を荒らす虫よけに適しています。野菜には直接日光を当てる必要があるので、一個のプランターに密集させないようにしましょう。レイアウトを工夫すれば、限られたスペースを最大限に活用でき、夏にはベランダ直送の食材を食卓で楽しむことができます。



レーティング参加者からのコメント

1. 「ベランダ直送」は発想としては面白いですが…… (評価:2)
2. 「ベランダ直送の食材」という訳し方が好きです。 (評価:3)