熱帯魚の飼育に挑戦!翻訳コンテスト
むむむっちゃん さんの訳文
課題
※訳文応募期間は2023年12月25日(月)をもって終了しております。
Owning tropical fish brings tremendous joy to a family. The vibrant blue and red colors will add a new dimension to your home. Make sure the size of your fish tank is appropriate to the number of fish you plan to have. Also, heat the water to 25 Celsius so the fish are comfortable. Regular feeding is a must to ensure your new fish family is happy. However, overfeeding can end up making them very sick. Once you have worked out the balance of a regular cleaning and feeding routine, you can enjoy the mesmerizing qualities of these beautiful fish.
訳文
熱帯魚の飼育は、家庭にこの上ない愉しみをもたらします。活き活きとしたブルーやレッドの彩りが、住まいに新しい趣きを添えることでしょう。水槽の大きさは、飼育したい熱帯魚の数に見合うか確かめましょう。また、水温は魚の最適温度である25℃に温めましょう。新しく迎えたお魚一家をごきげんにするには、規則正しい餌やりが欠かせません。ただし、餌のやり過ぎは魚の体調不良を招きます。定期的な掃除と餌やりのバランスが取れるようになれば、魅力溢れる素晴らしい熱帯魚たちを楽しめるでしょう。
レーティング参加者からのコメント
(評価:4)
2. 「25」は半角にするべきかと。あと、魚に「体調不良」はあるのかなと、そこだけが引っかかりました。 (評価:5)
3. 「ごきげんにする」という表現が良いと思いました。 (評価:3)