熱帯魚の飼育に挑戦!翻訳コンテスト
ねこまにあ さんの訳文
課題
※訳文応募期間は2023年12月25日(月)をもって終了しております。
Owning tropical fish brings tremendous joy to a family. The vibrant blue and red colors will add a new dimension to your home. Make sure the size of your fish tank is appropriate to the number of fish you plan to have. Also, heat the water to 25 Celsius so the fish are comfortable. Regular feeding is a must to ensure your new fish family is happy. However, overfeeding can end up making them very sick. Once you have worked out the balance of a regular cleaning and feeding routine, you can enjoy the mesmerizing qualities of these beautiful fish.
訳文
熱帯魚を飼うことは家庭にとって大きな喜びになります。鮮やかな赤や青の色取りによってあなたのお家に新しい世界が広がるでしょう。飼う予定の熱帯魚の数が水槽の大きさと見合っているかを確認しましょう。それから熱帯魚にとって快適な25℃に水槽の水を保ちましょう。熱帯魚の快適な生活のために規則正しい餌やりは絶対条件ですが、餌のやりすぎは病気になってしまうこともあります。定期的な餌やりと掃除のバランスのコツがわかったなら、美しい熱帯魚の魅力を味わえるようになります。
レーティング参加者からのコメント
2. 読みやすくまとまっていると思います。 (評価:4)
3. 「それら熱帯魚」の「それら」のような言葉は訳出しないほうが自然な気がします。最後の「コツ」という訳はいいですね、思いつきませんでした!全体的に読みやすいと思いました。 (評価:4)