結果発表 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

ホラー映画翻訳コンテスト

Melmel さんの訳文

課題

Coming this winter, a thrilling horror movie that will make you jump in your seat. A group of six college students head to a ski lodge for a winter skiing vacation. They planned to celebrate the end of the year together. While on the slopes, a blizzard suddenly engulfed them. Fortunately, they found an abandoned shack where they took shelter. They thought they were safe until they hear the howls of an animal creature. One by one, the members of the group mysteriously disappear, leaving only traces of their blood behind. Will you be able to endure the horror waiting for you in this winter vacation gone wrong?



訳文

絶叫必至の戦慄ホラー映画、この冬公開。
物語は、学生6人グループが計画した年末のスキー旅行から幕を開ける。
スキーを楽しんでいた一行を襲う突然の猛吹雪。
廃屋に避難しほっとしたのもつかの間、何かの遠ぼえが辺りに響き渡った。
そして不可解なことに一人またひとりと姿を消す。血痕を残して…。 
悪夢と化したスキー旅行。そこで待ち受ける恐怖にあなたは耐えられるか?



レーティング参加者からのコメント

1. 本物の紹介文みたいです。「何かの遠ぼえ」、「一人またひとり」が若干気になりました。 (評価:4)
2. 端的な表現で、ホラー映画の怖さや重みが出ていました。ただ、原文から少し離れていると思う箇所がありました。 (評価:3)
3. 一つ一つの文章表現が生き生きとしてて素敵でした。 (評価:5)
4. 全体的にとても分かりやすく訳されていて、日本語として完成されていると思います。ただ、もう少し原文に忠実に訳してもいいかなと思いました。 (評価:4)