ホラー映画翻訳コンテスト
のなめ さんの訳文
課題
Coming this winter, a thrilling horror movie that will make you jump in your seat. A group of six college students head to a ski lodge for a winter skiing vacation. They planned to celebrate the end of the year together. While on the slopes, a blizzard suddenly engulfed them. Fortunately, they found an abandoned shack where they took shelter. They thought they were safe until they hear the howls of an animal creature. One by one, the members of the group mysteriously disappear, leaving only traces of their blood behind. Will you be able to endure the horror waiting for you in this winter vacation gone wrong?
訳文
戦慄必至のホラームービーが、この冬ついにやってくる…!
冬休みを使ってスキーを満喫しようとコテージへ向かう6人組の大学生。一年の終わりを皆で祝おうと計画していた。ところが、スキーの最中に突然の猛吹雪に巻き込まれてしまう。幸いにも無人の古い山小屋を見つけ避難することができた一同。しかし安堵したのも束の間、謎の生物の唸り声によって再び不安に襲われることとなる。ひとり、またひとりと忽然と姿を消すメンバー。のこされたのは血痕のみ。
この異常な冬休みにあなたは立ち向かうことができるだろうか?
レーティング参加者からのコメント
2. 文章に勢いがあって、猛吹雪に巻き込まれた感じがしました!翻訳文としても宣伝文としてもお上手だなと思いました。 (評価:5)
3. 読みやすい文章でした。 (評価:3)
4. 一文、一文が工夫されて訳されていて上手だと思いました。最後の「異常な冬休み」を別の言葉にするともっとよかったと思います。 (評価:4)
5. 上手な訳っていうのはこういう文のことを言うのだなあと思いました。一同、安堵、忽然、という言葉は知っていても、私には訳する時にその言葉は出てこなかったです。 (評価:5)