企画書の書き方 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

出版企画と出版社の出会いの場 出版持込ステーション

企画書の書き方

まずはじめにー企画書の体裁に関して、ご留意いただきたいこと

  • 1. テンプレートに沿って、必要事項を漏れなく記載
  • 2. 企画書は原則として、テキスト形式で作成(英語以外の原文を記載する場合にはご相談ください)
  • 3. 日本語書籍名は『 』、外国語書籍名は“ ”で括る
  • 4. 「・・・」は三点リーダー(「…」)を使用
  • 5. 用語や数字表記(半/全角など)は企画書内で統一
  • 6. 誤字、脱字が無いよう注意

企画書の書き方

基本情報
会員番号 アメリア会員番号(9桁)
氏名 アメリアにご登録の氏名
自己紹介 過去の翻訳歴や持込歴の他、趣味や知識、読書歴等
翻訳の希望 ご希望の項目だけを残す(ご希望を保証するものではありません)
原書情報
タイトル 原題を記載
仮題 日本の読者層を意識し、持込企画にピッタリだと思う邦題をつけてください
※原題に意味や特徴がある場合は補足
作者名 原語とカナを併記
作者について 作者の略歴や受賞歴、現地での評判など
総ページ数 原書に沿って記載
ISBN
発行年
出版社 複数の版元から出版されている場合は、すべての版元情報を記載
既刊書籍・邦訳書の有無 ・既刊書籍(売れ行きや評判)
・邦訳書(出版社名、出版年、邦題)
※いずれも無い場合は、無い旨を記載
海外での評価 ・ネットや新聞・雑誌での書評や一般読者の口コミ(引用元・掲載日も併記)
・原書の売れ行きや受賞歴、映画化等の情報などあれば
・良い評価
・悪い評価(ネガティブな情報も参考になります)
類書情報 日本で刊行されている類書との比較情報
※無い場合は、無い旨を記載
対象読者層 日本で読者対象となる年齢層・性別・属性など
レジュメ
概要「全体」 ・全体の内容がざっと分かるよう簡潔にまとめる。目安は500字以内。
・5W1Hを意識してまとめ、結末まで書く
・意見、感想は「概要」には書かない
・テーマや背景についての注釈を入れても可
概要「各章」(フィクション・子ども向けは任意) ・章、項目単位でまとめる。
・目安は全体で1,000字~5,000字以内
・全体の流れを意識し、具体的な情報を盛り込む
登場人物(任意) 構成が複雑な場合には、登場人物名と紹介を記載
目次(フィクション・子ども向けは任意) ノンフィクションの場合には必須
推薦する理由 ・客観的な視点でまとめる
・「なぜこの本を紹介したいのか」、「日本の市場にマッチするか」、「この本ならでは」の良さや魅力、情熱をアピールする
・他に、アピールポイントや注意事項、補足などがあれば記載
試訳
原文 ・企画書内に転記、あるいは原文(コピーも可)を送付
・ページ数など抜粋箇所を明記
訳文 ・分量は2,3ページ~1章分程度
・絵本の場合は全訳が必須。原文と試訳の対比が分かるようにすること。
※絵本や図版が多い書籍の場合には、検討時に原書が必要となります。事務局に郵送してください。(難しい場合にはカラーコピーも可)