ミニ翻訳コンテスト | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

今回の課題文はこちら
下記の英語を日本語に翻訳してください。

Join us for the world's biggest tomato fight! Bring your best friends and get ready for a big tomato mess. Over one hundred thousand tomatoes will be thrown by participants. Make sure you bring protective safety goggles and gloves to get your revenge when tomatoes fly by. No one will escape! Once you have thrown all the tomatoes you can, enjoy the rest of the festival with music, dancing, and fireworks. Make this summer a special tomato celebration with us.

【参考訳例】

世界最大のトマトバトルに参加しよう! 仲間を誘ってトマトまみれになる覚悟を。参加者が投げるトマトは10万個以上。飛びかうトマトのなかで逆襲するには、保護用の安全ゴーグルと手袋は必携。逃げ道はないぞ! ありったけのトマトを投げきったら、あとは音楽やダンス、花火で祭りを満喫しよう。この夏、みんなでトマト祭りを盛り上げよう!

今回の賞品

第1位
ずっきー さん

全国共通図書カード

5,000円分

全国共通図書カード5,000円分

第2位
彩子1987 さん

全国共通図書カード

3,000円分

全国共通図書カード3,000円分

第3位
Kocka さん

全国共通図書カード

2,000円分

全国共通図書カード2,000円分

レーティング賞
opaal3 さん

アキーラー さん

とびちゃん さん

death-by-chocalate さん

おしゃべりだぬき さん

扇子 祭(青波)

扇子 祭(青波)

  • ※レーティングに参加された方の中から抽選で5名さまにプレゼントします。
  • ※賞品は掲載画像と異なる場合があります。

    ※海外ご在住の方には、図書カードではなく該当金額相当のAmazonギフト券を進呈させていただきます。

訳文を応募する

応募期間:2017年03月21日(火)~2017年04月10日(月)

当ページの「訳文を応募する」ボタンをクリック。コンテスト会員番号とパスワードを入力してください。訳文入力欄に訳文を入力いただき、「確認する」⇒「この訳文で応募する」ボタンをクリックすると応募が完了します。同じ画面より、10回まで訳文を変更できます。

レーティング参加

レーティング審査期間:2017年04月11日(火)~2017年05月01日(月)

参加者が各訳文に対して5段階評価(1~5までの点数)をつけます。さまざまな訳文に触れることで表現力が磨かれ、翻訳のスキルアップにつながります。レーディングのみへのご参加も大歓迎です。

レーティングの詳細

結果発表

結果発表:2017年05月08日(月)

当ページ上で上位20名の訳文と評価、寄せられたコメント、参考訳例を公開いたします(閲覧はログイン不要)。参考訳例についてのお問い合わせにはお答えできません。