今回の課題文はこちら
下記の英語を日本語に翻訳してください。

College Dormitory Rules

It was the start of a new school year, and the freshman class had just moved into their college dormitory rooms.

The dormitory manager was explaining the consequences for violating the all-male and all-female dormitory policy.

“The female dormitory is off-limits to all males, and the male dormitory is off-limits to all females,” the manager explained. “If you are caught violating this policy, you will be fined $50 the first time. The second violation is $100, and a third violation will be a very expensive penalty of $200,” he continued.

“Are there any questions?” he asked.

At that point, one of the male students inquired, “Can I just buy a season pass?”

【参考訳例】

大学学生寮規則

新年度の始まり、新入生たちが大学学生寮への引越しを終えた後のこと。

寮長は、男子寮、女子寮の規則に違反するとどうなるかを説明していました。

「女子寮への男性の立ち入りは禁止。また、男子寮への女性の立ち入りも禁止です」と、寮長は説明しました。「もし規則違反で捕まったら、初回は50ドルの罰金が科せられます。2回目の違反なら100ドル、3回目だと200ドルとたいへん高額な罰金になりますよ」と続けました。

「何か質問は?」と寮長。

すると一人の男子学生から質問が。「お得なシーズンパスって買えますか?」

今回の賞品

第1位
とびちゃん さん

全国共通図書カード

5,000円分

全国共通図書カード5,000円分

第2位
バスケットボール さん

全国共通図書カード

3,000円分

全国共通図書カード3,000円分

第3位
sakura7 さん

全国共通図書カード

2,000円分

全国共通図書カード2,000円分

レーティング賞
tentenco さん

緑茶 さん

しばてん さん

定例トライアル

無料応募チケット

定例トライアル無料応募チケット

  • ※賞品は掲載画像と異なる場合があります。

    ※海外ご在住の方には、図書カードではなく該当金額相当のAmazonギフト券を進呈させていただきます。

訳文を応募する

応募期間:2018年03月23日(金)~2018年04月11日(水)

訳文は10回まで変更できます。まずはお気軽にご応募ください!
会員番号とパスワードでログイン後、「訳文を応募する」をクリックすると、訳文をご応募いただけます。

コンテスト会員は、期間中コンテスト会員番号とパスワードが発行されますので、
そちらでログインください。ご応募いただいた訳文は、“訳文データベース”に保存されます。

レーティング参加

レーティング審査期間:2018年04月12日(木)~2018年05月02日(水)

寄せられた訳文を、みんなで相互評価する期間です。訳文を応募したら、今度は審査員としてほかの参加者の訳文を評価してみましょう。いろいろな人の訳文に触れることで、日本語表現力が磨かれます。
訳文をご応募いただいていない場合も、レーティングのみご参加いただけます。

※レーティングとは>>

結果発表

結果発表:2018年05月09日(水)

いよいよ、結果発表です!コンテストページ上で上位20名の訳文が公開される他、
参考訳例も掲載されます(いずれもログインしなくても閲覧いただけます)。
※参考訳例についてのお問い合わせにはお答えできません。