ミニ翻訳コンテスト | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

今回の課題文はこちら
下記の英語を日本語に翻訳してください。

※訳文応募期間は2025年7月23日(水)をもって終了しております。

Every summer, pregnant female sea turtles return to their natal beaches, where they themselves hatched years earlier, to lay their eggs. Only females come ashore to nest. Males almost never return to land after reaching the sea as hatchlings. Using their back flippers, the females dig nests and lay up to 100 eggs per nest. They often nest multiple times—sometimes up to ten times—in a single season. The temperature of the sand determines the sex of the hatchlings, a process called Temperature-Dependent Sex Determination. After about 60 days, the tiny turtles hatch together and rush toward the ocean, guided by the moonlight.

【参考訳例】
毎年夏になると、産卵期を迎えたメスのウミガメは、自分が産まれた浜へと帰って行きます。かつて自分が孵化したその浜へ卵を産みに帰るのです。メスだけが砂浜に上がって、産卵のための穴を掘ります。オスは孵化して海に入ったら、陸に戻ることはほぼありません。メスは後肢を使って穴を掘り、1つの穴につき多ければ100個ほどの卵を産みます。しばしば1シーズンに何度も産卵し、ときには10回も産卵することがあります。子ガメの性別を決めるのは砂の温度で、この仕組みは「温度依存的性決定」と呼ばれています。産卵からおよそ60日後、小さなウミガメたちは一斉に孵化し、月明かりに導かれて一目散に海へと向かいます。

■ コンテスト会員(登録無料)とは?

開催中の「ミニ翻訳コンテスト」にのみご参加いただける会員資格です。
会員番号とパスワードは、レーティング(参加者による訳文の相互評価)終了と同時に無効となります。

期間中は会員専用の翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】が配信されますが、
会員専用ページの閲覧やご応募はできません。会員専用ページにアクセスされた場合、
コンテスト会員としてログイン済でもログインページが表示されます。

すべての会員専用サービスのご利用には、正規のご入会(有料)が必要です。
正規のご入会には、通常入会金5,500円/年会費16,500円(いずれも税込)が発生しますが、
コンテスト会員登録後、レーティング終了日までに別途「ご入会申込フォーム」から
ご入会申込された方は入会金が0円となります。

※【重要】「コンテスト会員登録フォーム」と「ご入会申込フォーム」を誤ってご入力されませんようご注意ください。「コンテスト会員登録」をせずに「ご入会申込」をされた場合、ご入会金0円のご対象にはなりません。「ご入会申込」をされた後に「コンテスト会員登録」をされた場合も同様です。

サービス内容の詳細はこちらをご覧ください。
>> サービスのご案内

今回の賞品

第1位
gomibros さん

Amazonギフト券

5,000円

Amazonギフト券 5,000円

第2位
おもちゃん さん

Amazonギフト券

3,000円

Amazonギフト券 3,000円分

第3位
リリア さん

Amazonギフト券

2,000円

Amazonギフト券 2,000円分

レーティング賞
non0305 さん
ha* さん
Harusaki さん
ごん太 さん
りさプルヤ さん

Amazonギフト券

1,000円

Amazonギフト券 1,000円分

  • ※Amazonギフト券は「Eメールタイプ」となります。
  • ※「レーティング賞」は、レーティングに参加された方の中から抽選で5名様にプレゼントします。

訳文を応募する

応募期間:2025年07月03日(木)~2025年07月23日(水)

当ページの「訳文を応募する」ボタンをクリック。コンテスト会員番号とパスワードを入力してください。訳文入力欄に訳文を入力いただき、「確認する」⇒「この訳文で応募する」ボタンをクリックすると応募が完了します。同じ画面より、10回まで訳文を変更できます。

レーティング参加

レーティング審査期間:2025年07月24日(木)~2025年08月13日(水)

参加者が各訳文に対して5段階評価(1~5までの点数)をつけます。さまざまな訳文に触れることで表現力が磨かれ、翻訳のスキルアップにつながります。レーディングのみへのご参加も大歓迎です。

レーティングの詳細

結果発表

結果発表:2025年08月20日(水)

当ページ上で上位20名の訳文と評価、寄せられたコメント、参考訳例を公開いたします(閲覧はログイン不要)。参考訳例についてのお問い合わせにはお答えできません。