ヤングアダルト翻訳コンテスト

yuroshishi さんの訳文

課題

He stuck his hand into the water, soaping up a glass. We tended to have our most intense

interactions around the kitchen sink.

“What did you think of Aaron's girlfriend?”

My father shook his head, wearily. “What was she doing here, again?”

“She came by with a gift for him.”

“Oh, really,” he said, moving a couple of glasses onto the dish rack.

“What was it?”

“An Italian picture frame. With a picture of her in it.”

“And you didn't tell her she should have kept it for herself?”



訳文

父は水の中に手を突っ込み、グラスを洗った。父と私はよくキッチンのシンク周りで深刻な話をしていた。

「アーロンの彼女のこと、どう思った?」

父は疲れたように首を振った。「あの娘、何しに来たんだって?」

「アーロンにプレゼントを持ってきたのよ」

「そうか」父は2つのグラスを水切りカゴへ移しながら言った。

「で、何を持って来たんだい?」

「イタリア製の写真立て。中に彼女の写真が入ってた」

「なんだよ、そんなものは自分で持ってりゃいいだろうって言ってやればよかったのに」




  



レーティング参加者からのコメント

1. 最後のセリフがいいと思います。 (評価3)