ファッションチェック翻訳コンテスト

Kchan さんの訳文

課題

Those dark navy blues, drab browns, and boring grey colors make you look as cold as winter.
Push all that to the back of your closet as warmer colors march into style.
Softer shades of orange, green, and raspberry will give you a young and vibrant look.
They turn your casual chic into a ravishing, hip look.
Plaids and checks have hit the back burners and ribbed knits have gone onto the fashion skids.
The deeper cut V-neck tee shirts are losing ground and they are definitely not hot this season.
Ruffles and sheer fabrics are very cool, and the feminine and delicate look is super hot.



訳文

 そんな暗い紺色やくすんだ茶色や冴えない灰色の服を着ていると冬のように寒々とした人に見えてしまいますよ。そんなのは全部クローゼットの奥にしまって!もっと暖かい色がこれからの流行です。
 柔かい色合いのオレンジやグリーン、ラズベリー色を着れば、若々しく活発な印象になります。あなたのいつものカジュアルシックが魅惑的な最新流行スタイルに。
 チェック柄は下火になり、リブ編みニットはもはや流行遅れです。
 深めのVネックTシャツは鳴りをひそめ、今シーズンは決して注目のアイテムではありません。
 ラッフルや透ける素材がとても素敵。フェミニンで繊細なスタイルが大注目です。



レーティング参加者からのコメント

1. ちょっと「いかにも外国語を翻訳した文章だな」ってわかってしまいそうなところがもったいない。口調もおカタい気がします。 (評価3)

2. 簡潔でわかり易い。 (評価3)

3. 何も足さない、何もひかない。
基本形の印象です。 (評価3)