歌詞翻訳コンテスト

クガイモモ さんの訳文

課題

When you came into my life
Sudden and unintended
Time stood still in front of me
And all was clear to see

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Love knocking on my door
Destiny calling for some action
Love bringing us together
Another chance for redemption

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Every time you sent your smile
Something in me went wild
Bringing us together
Love's a mystery

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Now your love shines in me
Your eyes uncovered something lost
Touched again, brought to the light
Your love has sparked new life

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way



訳文

私の人生にあなたが現れたとき
それは突然で思いもかけず
目の前で時が止まったまま
すべてがくっきりと見えたの

愛は私たちの行く手を照らすミステリー
どんな日も、どんな時も、ずっと

私の心の扉をノックしているのは愛
運命が行動を求めているわ
愛が二人を結びつける
もうひとつの救いのチャンス

愛は私たちの行く手を照らすミステリー
どんな日も、どんな時も、ずっと

あなたが微笑みを送ってくれるたび
私の中の何かが燃え上がる
二人を結びつける
愛はミステリー

愛は私たちの行く手を照らすミステリー
どんな日も、どんな時も、ずっと

いまあなたの愛が私の中できらめいている
あなたの瞳は失ったものを隠せないでいたけど
もう一度触れたら、光へと導かれた
あなたの愛で新しい人生がはじけたの

愛は私たちの行く手を照らすミステリー
どんな日も、どんな時も、ずっと



レーティング参加者からのコメント

1. ロマンチックで、原文の内容を良く捉えています。 (評価5)