歌詞翻訳コンテスト

みんた さんの訳文

課題

When you came into my life
Sudden and unintended
Time stood still in front of me
And all was clear to see

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Love knocking on my door
Destiny calling for some action
Love bringing us together
Another chance for redemption

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Every time you sent your smile
Something in me went wild
Bringing us together
Love's a mystery

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Now your love shines in me
Your eyes uncovered something lost
Touched again, brought to the light
Your love has sparked new life

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way



訳文

あなたが私の人生に
前触れもなく現れたとき
目の前で時間は止まり
すべてが鮮明に見えた

愛の神秘が私たちを照らす
毎日、ずっと、どこまでも

愛が私の心をふるわせて
運命に導かれるように行動した
愛が私たちを引き合わせた
再び約束を果たすために

愛の神秘が私たちを照らす
毎日、ずっと、どこまでも

あなたが微笑むたびに
私の心は躍った
私たちを引き合わせるなんて
愛は神秘的

愛の神秘が私たちを照らす
毎日、ずっと、どこまでも

今、あなたの愛が私の中で光り輝く
失った何かを、あなたの瞳が見つけて
再び触れて、光をあてた
あなたの愛が新しい命を吹き込んだ

愛の神秘が私たちを照らす
毎日、ずっと、どこまでも



レーティング参加者からのコメント

1. わかり易い訳文。 (評価4)

2. どの行も同じくらいの長さなところが読みやすい。
歌詞という感じがすごくする。 (評価5)