歌詞翻訳コンテスト

Creek さんの訳文

課題

When you came into my life
Sudden and unintended
Time stood still in front of me
And all was clear to see

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Love knocking on my door
Destiny calling for some action
Love bringing us together
Another chance for redemption

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Every time you sent your smile
Something in me went wild
Bringing us together
Love's a mystery

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way

Now your love shines in me
Your eyes uncovered something lost
Touched again, brought to the light
Your love has sparked new life

Love's mystery lights our way
Every day, all day, all the way



訳文

君は僕の人生にやってきた
突然に予期せずに
時は僕の目の前で止まったまま
そしてすべてがはっきりした

愛の不思議な力が僕たちの人生に灯をともす
毎日、一日中、この先ずっと

愛が僕のドアをノックすると
運命が動けと呼びかける
愛が二人を結びつけ
取り戻す新たなチャンス

愛の不思議な力が僕たちの人生に灯をともす
毎日、一日中、この先ずっと

君が笑顔をくれるたび
僕の中で何かが騒いだ
二人を結びつける
愛は不思議

愛の不思議な力が僕たちの人生に灯をともす
毎日、一日中、この先ずっと

今、君の愛は僕の心で輝く
君の目は失ったものを教えてくれる
もう一度触れて、光をもたらす
君の愛が新たな人生をもたらす

愛の不思議な力が僕たちの人生に灯をともす
毎日、一日中、この先ずっと



レーティング参加者からのコメント

1. 文が少し硬い様な気がします。 (評価3)