ワンワン翻訳コンテスト

moumou さんの訳文

課題

Dogs are pack-oriented. In a pack, dogs are either dominant or submissive. As a pet owner, you must establish that you are dominant over your dog. You may think it is easier to let your dog out of the house first for your daily walk. But for a dog, the leader always goes through tight spaces first. Feeding your dog before you have your meal is another common mistake. This silently signals that you are subservient to him, as in a dog pack leaders always eat first. In order to avoid these issues, show your dog that he has to obey your rules. If you do not, your dog may become possessive or overprotective, with aggressive behavior toward others.



訳文

 犬はもともと群れをなす習性があります。そして群れの中では、支配するか服従するかのどちらかです。ペットを飼うときは、あなたが犬を支配しているということを、はっきりさせなければなりません。たとえば毎日の散歩のとき、犬を先に家から出すほうが簡単だと思っていませんか。でも犬にしてみれば、狭い場所を真っ先に通り抜けるのは、常にリーダーなのです。自分が食事をする前に犬にエサをやるというのも、よくあるもう一つの間違いです。これが無言のうちに、あなたは犬に服従するというサインを送ってしまうのです。犬の群れの中では、いつでもリーダーが一番に食べるからです。こういう問題を避けるために、飼い主のルールに従わなければいけないということを、あなたの犬にわからせましょう。そうしないと所有欲が強くなったり、過保護になったりして、他人に攻撃的なふるまいをするかもしれません。



レーティング参加者からのコメント

1. 読みやすい! (評価5)

2. 「これが無言のうちに・・・」の部分の表現が良かったです、参考になりました。 (評価4)

3. 2箇所気になりましたが、それ以外は良いと思います。 (評価4)