第1回 世界遺産翻訳コンテスト

dawn さんの訳文

課題

Since ancient times, Mount Fuji has been a place of cultural significance for Japan.
The majestic mountain with an almost perfectly symmetrical cone, is an object of religious pilgrimage and seen as the sacred symbol of the nation.
The beautiful mountain and surrounding landscape has been an inspiration for many great artists and poets.
As the highest mountain in Japan, many Japanese climb to see the sun rise from the top.
Mount Fuji has recently been designated as a World Heritage Site and is an icon of Japan.



訳文

古来、富士山は日本において、文化の面で非常に重要な場所とされてきました。
完璧に近い円錐形をした雄大な山は、巡礼の旅の目的地であり、国民にとって崇拝すべき象徴であったのです。
この美しい山とそれを取り囲む景色は、これまで多くの芸術家や詩人たちにインスピレーションを与えてきました。
日本の最高峰であることから、多くの国民が頂上からのご来光を遥拝するために富士登山を行います。
富士山は、先ごろ世界遺産に指定された日本のシンボルです。



レーティング参加者からのコメント

1. 割と原文に忠実に的確に訳されていると思います。 (評価4)