テニス翻訳コンテスト

Lucia Monica さんの訳文

課題

Q. How did it go today?

A. Thanks for all your support. Today was a great match for me. I felt like
things were really happening the way I wanted.

Q. What about your opponent?

A. Greg did a great job to hang around the second set and really challenge
me. Fortunately, I was able to find pace and spin and angle off those
balls.

Q. What did you think of the court?

A. Clay is very different from grass or concrete. I felt strong today and
able to work with the complexities of this surface.

Q. Any final comments?

A. I really want to thank Greg and his team, as well as the officials and
the tournament sponsors for putting on a great event.



訳文

今日の試合はいかがでしたか?

応援ありがとうございました。非常に良い試合でした。思い通りのプレーができたと思います。

対戦したグレッグ選手については?

第2セットのねばり、挑戦的なプレーは素晴らしかったですね。ですが、こっちのペースに持ち込んで、スピンや角度も決まったのでラッキーでした。

コートの状態はいかがでしたか?
クレイは芝やハードとは、かなり違います。今日は調子も良く、クレイの難しさにもしっかり対応できたと思います。

最後にひと言お願いします。
グレッグと彼のチームに、そして、この大会を素晴らしいものにしてくださった役員の方々とスポンサーの皆さんに心から感謝したいと思います。



レーティング参加者からのコメント