結果発表 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

通販番組翻訳コンテスト

Mari O. さんの訳文

課題

A: You don’t want to miss this chance! This is an amazing opportunity to get a 2-in-1 juicer with a frozen smoothie function. Not only does this machine make the freshest juice ever, you can also make the perfect frozen smoothies for those hot summer days.
B: Wow, but those juicers are expensive, aren’t they?
A: Actually for our viewers today, we are offering this for the amazing price of $99!
B: Sounds amazing!
A: And if you order in the next 30 minutes, we will include our award-winning summer juice book at no extra cost. That’s right, everything you need to make this summer a healthy delight, all for just $99!
B: Call right now, we are waiting for your order.



訳文

A:このチャンスは見逃せません!フローズンスムージー機能を備えた2in1のジューサーをお届け。フレッシュジュースはもちろん、真夏の暑い日に嬉しいフローズンスムージーだって作れます。
B:ステキ!でもジューサーって高いんじゃない?
A:そこで、本日この番組をご覧の皆様にだけ、特別価格でご提供させていただきます。なんとたったの99ドル!
B:ウソみたい!
A:しかも今から30分以内にお電話をいただいたお客様に限り、いま大人気の、夏に嬉しいジュースのレシピ本を特別にプレゼント!今年の夏はおいしくヘルシーに過ごしませんか。すべて揃って99ドルです!
B:今すぐお電話を、お待ちしています。



レーティング参加者からのコメント

1. ヘルシーに過ごす、がいいですね。 (評価4)

2. Bの言葉遣いが個性的で良い (評価3)