第14回 ジョーク翻訳コンテスト

Rizzy さんの訳文

課題

College Dormitory Rules

It was the start of a new school year, and the freshman class had just moved into their college dormitory rooms.

The dormitory manager was explaining the consequences for violating the all-male and all-female dormitory policy.

“The female dormitory is off-limits to all males, and the male dormitory is off-limits to all females,” the manager explained. “If you are caught violating this policy, you will be fined $50 the first time. The second violation is $100, and a third violation will be a very expensive penalty of $200,” he continued.

“Are there any questions?” he asked.

At that point, one of the male students inquired, “Can I just buy a season pass?”



訳文

寮の規則

新学年が始まり、大学1年生たちが寮へ引っ越してきました。

男子寮・女子寮の規則に違反した場合の罰則について、寮の管理人が説明しています。

管理人は言います。「女子寮へは男性の立ち入りが禁止で、男子寮へは女性の立ち入りが禁止だ。違反が見つかれば、1回目は罰金50ドル。2回目は100ドルで、3回目は200ドルと高額だぞ」

「何か質問は?」と管理人。

すると、1人の男子学生が尋ねます。「年間パスって売ってませんか?」



レーティング参加者からのコメント

1. 最後のおちのところが上手いです。 (評価3)

2. 男子学生の質問が、どこかの売店で売っているかどうか聞いているように感じて、あまり管理人さんを侮辱した感じではないのが好感が持てました。 (評価3)