第14回 ジョーク翻訳コンテスト

めいぷる さんの訳文

課題

College Dormitory Rules

It was the start of a new school year, and the freshman class had just moved into their college dormitory rooms.

The dormitory manager was explaining the consequences for violating the all-male and all-female dormitory policy.

“The female dormitory is off-limits to all males, and the male dormitory is off-limits to all females,” the manager explained. “If you are caught violating this policy, you will be fined $50 the first time. The second violation is $100, and a third violation will be a very expensive penalty of $200,” he continued.

“Are there any questions?” he asked.

At that point, one of the male students inquired, “Can I just buy a season pass?”



訳文

学生寮の規則

新学年がスタートし、新入生が寮に初めて足を踏み入れた日のことだった。

管理人が、男女別になっている寮の規則に違反したらどうなるか説明していた。

管理人は言った。
「女子寮に男子が入っては駄目だ。男子寮に女子が入ることも禁止だぞ。」
さらに説明を続けた。
「違反しているのを見つけたら、初回は50ドルの罰金だ。2回目なら100ドル、そして3回目は200ドルとかなり厳しい罰金になるからな。」

「何か質問あるか?」と尋ねた。

そのとき、一人の男子学生が質問した。
「回数無制限にしてほしいのですが、いくら前払いすれば可能になりますか?」



レーティング参加者からのコメント

1. 最後は面白いのですが、ちょっと説明しすぎかなあという感じもします。 (評価4)

2. 最後の文の訳が工夫されていて良い。 (評価4)