第14回 ジョーク翻訳コンテスト

しなもんなつめぐ さんの訳文

課題

College Dormitory Rules

It was the start of a new school year, and the freshman class had just moved into their college dormitory rooms.

The dormitory manager was explaining the consequences for violating the all-male and all-female dormitory policy.

“The female dormitory is off-limits to all males, and the male dormitory is off-limits to all females,” the manager explained. “If you are caught violating this policy, you will be fined $50 the first time. The second violation is $100, and a third violation will be a very expensive penalty of $200,” he continued.

“Are there any questions?” he asked.

At that point, one of the male students inquired, “Can I just buy a season pass?”



訳文

学生寮の規則

新学期が始まり、新入生たちはちょうど学生寮に入室したところです。

寮長が、男子寮と女子寮の規則違反について説明していました。

「女子寮は男子立ち入り禁止、男子寮は女子立ち入り禁止です。」と寮長。
「もしも規則やぶりが捕まりますと、初回は50ドルの罰金、2回目は100ドル、そして3回目には大層お高い200ドルの罰金となります。」と続き…

「何か質問はありますか?」と聞いたところ、1人の男子生徒がたずねました。

「あのう、シーズンチケットって買えます?」。



レーティング参加者からのコメント

1. シーズンチケットてそんなにポピュラーな言葉でしょうか? (評価3)

2. 寮長さんを想像すると、なぜか俳優の笹野高史さんが浮かんだのですが私だけですか? (評価3)