シネマインタビュー翻訳コンテスト

pecco さんの訳文

課題

No matter the age group, viewers will be stimulated by the amazing performances of Ben Potter and Randall Wise. The interplay between these characters is extremely compelling, as they search for meaning in the last days of their lives. What’s beautiful about this movie is it transforms the theater into a community forum. What happens when we only have limited time to live? That is what can be discussed after this movie and each viewer will have a unique perspective to share. Whether a family gathering at home or a school community in a large theater, there is much to take away from this movie.



訳文

ベン・ポッターとランダル・ワイズの見事な演技は、どの年代の観客も夢中にさせてしまうでしょう。人生最後の日々を生きることの意味を探求しているときの、この2人のやりとりは見る者を惹き付けます。この映画の非常に良いところは、映画館を人々の意見交換の場にしてしまうところです。自分があと少ししか生きられないとすると、どうなるのか?映画を見終わったあと話し合って、お互いの意見を交換してみてください。家で家族と一緒に見ても、大きな映画館で学校の友人と一緒に見ても、この映画から得るものは大いにあります。



レーティング参加者からのコメント

1. 訳文として誠実だと思います。和訳のこなれがあればもっと良いと思います。 (評価4)