シネマインタビュー翻訳コンテスト

trebla さんの訳文

課題

No matter the age group, viewers will be stimulated by the amazing performances of Ben Potter and Randall Wise. The interplay between these characters is extremely compelling, as they search for meaning in the last days of their lives. What’s beautiful about this movie is it transforms the theater into a community forum. What happens when we only have limited time to live? That is what can be discussed after this movie and each viewer will have a unique perspective to share. Whether a family gathering at home or a school community in a large theater, there is much to take away from this movie.



訳文

ベン・ポッターとランダル・ワイズの素晴らしい演技を見れば、老若男女問わず心を揺さぶられるはずだよ。二人の演じるキャラクターは人生最後の日々に意味を見出そうとするのだけど、その掛け合いには真に迫るものがあるんだ。この映画が素敵なのは、映画館をコミュニティフォーラムにしてしまうところだね。議題は「人生の残り時間が限られていたらどうする?」だ。きっと映画を見終えたみんなでユニークな視点を分かち合えるだろうね。それが家族団欒の場でも、学校での集団上映会でも、この映画から得られるものはたくさんあるはずさ。



レーティング参加者からのコメント

1. 「議題は〜」で「コミュニティフォーラム」の語をいかすなど、工夫されていていいと思います。 (評価4)